Mozzik Goodbye MP3 İndir Müzik Dinle Goodbye Download

Mozzik - сбогом Sözleri

goodbye

[Въведение]
Какво става, Германия? Здравей!
Те ме питат: (ъъъъ, ъъъъ)

[Предварително закачане]
С кого се охлаждаш сега? (Ъ) „С кого пушиш тенджера сега? (Да)
С кого се чукаш сега? Къде-къде си сега?
Аз съм горе, като връх Еверест (Ey)
Бягайте като президент, но живейте като 50 цента (Drraa)

[Кука]
Сбогом, -виж, -виж, -виж, -виж
Сбогом, -виж, -виж, -виж, -виж
Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо, довиждане, -виждай, -виждай, -виждай, -виж
Сбогом, сбогом

[Част 1]
[?]
Винаги оставам еднакъв със или без Пара
Вие не вярвате на дума, но аз вярвам в кармата
Така че не правете драма, вие говорите и говорите
Няма любов към тези мотики
Умирам за братята си
Животът е просто шега
Никога повече не се счупи
Няма любов към тези мотики
Умирам за братята си
Животът е просто шега
Никога повече не се счупи
Скъпа, капково, капково, капково, капково, капково
Те дъвчат моето сип, сип, сип, сип, сип
Пиша само хитове, хитове, хитове, хитове, хитове
Няма значение, немски или shqip, shqip, shqip, shqip, shqip
A menove qe ma ngule? ('Gule)
Ще запазя спокойствие, за какво трябва да се сърдя?
Винаги на улицата, майната на училището
Животът беше труден, но днес съм богат (питат ме, ъ-ъ)

[Предварително закачане]
С кого се охлаждаш сега? (Ъ) С кого пушиш тенджера сега? (Да)
С кого се чукаш сега? Къде-къде си сега?
Аз съм горе, като връх Еверест (Ey)
Бягайте като президент, но живейте като 50 цента (Drraa)

[Кука]
Сбогом, -виж, -виж, -виж, -виж
Сбогом, -виж, -виж, -виж, -виж
Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо, довиждане, -виждай, -виждай, -виждай, -виж
Сбогом, сбогом
Сбогом, -виж, -виж, -виж, -виж
Сбогом, -виж, -виж, -виж, -виж
Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо, довиждане, -виждай, -виждай, -виждай, -виж
Сбогом, сбогом

[Част 2]
Въпрос след въпрос (А), те искат да ме ядосат
Зики, Зики, Зики, всички знаят името ми (Джоа)
Бенц в гаража (Wrrm), пари в джоба
Аз съм слава, всички хора искат да знаят какво правя
Защо лъжеш? Какво мислиш?
Плачеш пред камерите
Обаждам се, после пишете
Запазете спокойствие и слушайте (слушайте)
Казваш, че съм твоят живот
Защо мразиш живота си?
Твоята омраза е преувеличена (да)
Преди беше любов
Wallah, wallah, животът ми е страхотен
Зает съм, винаги имам малко време
Мига навсякъде, винаги съм на живо (ъъъ)
Да, това е реклама (Какво?), Да, това е реклама (Hy—)
Време за [?], Датата на деня ми (Да-йо)
За съжаление е твърде късно да мислим за това (Да-йо)
Защото не правиш честна игра
Ето защо сега казвам: Сбогом (те ме питат), -виж, -виж, -виж

[Предварително закачане]
С кого се охлаждаш сега? (Ъ) С кого пушиш тенджера сега? (Да)
С кого се чукаш сега? Къде-къде си сега?
Аз съм горе, като връх Еверест (Ey)
Бягайте като президент, но живейте като 50 цента (Drraa)

[Кука]
Сбогом, -виж, -виж, -виж, -виж
Сбогом, -виж, -виж, -виж, -виж
Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо, довиждане, -виждай, -виждай, -виждай, -виж
Сбогом, сбогом
Сбогом, -виж, -виж, -виж, -виж
Сбогом, -виж, -виж, -виж, -виж
Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо, довиждане, -виждай, -виждай, -виждай, -виж
Сбогом, сбогом

[Предварително закачане]
Някога бяхме като Том и Джери
И аз бях твоето мече
Сбогом, о, моя Чери
И най-добри пожелания от Теди Бери

[Кука]
Някога бяхме като Том и Джери
И аз бях твоето мече
Сбогом, о, моя Чери
И най-добри пожелания от Теди Бери

[Част]
Добро утро (да, да)
Разгледайте моя Instagram за това, което следя?
Хаха, съжалявам за моя немски, но хайде добре всеки ден [?] На албанска част (Rzon, удари ги)
Да да!
По де по де по де
Me mu s'ka qoke qoke
По де по де по де
Me mu s'ka qoke qoke
Dashnia n'tok mi ka n'zon gishtat n'fijok (да)
Veq per dashni jom lop t'boj mi shkul flokt, ohh
Shkoj edhe ky Shën Valentin-tin
Kush po tbjen ty lule e kush po t'blen parfym (Fym, fym)
Veq une asnjoni prej ktyne sjom ti e din (Din, din)
E pidhnone mu m'shkrun veq n'letërnjoftim (Tim)

[Предварително закачане]
Някога бяхме като Том и Джери
И аз бях твоето мече
Сбогом, о, моя Чери
И поздрави от Теди Бири

[Кука]
Някога бяхме като Том и Джери
И аз бях твоето мече
Сбогом, о, моя Чери
И най-добри пожелания от Теди Бери