Испанските работници си намират работа в немските клиники - DER SPIEGEL

Медицински сестри от Испания: Двуезична промяна на превръзката

намират

Испански медицински сестри в Германия "Пациентите ни вземат под внимание"

Сандра Ривера Диас познава Tegernseer Bräustüberl, Wallberg и клиниката. Тя е в Германия от два месеца и половина, като напуска родината си Испания, за да си намери работа като медицинска сестра в клиниката St. Hubertus в Бад Визее, Бавария. След едномесечен курс на немски език, станцията започна, плюс няколко часа езиков курс. "Едва ли имаме свободно време", казва 26-годишният. Вашите колеги от Испания са съгласни.

Диас е една от 17-те испански медицински сестри, които сменят превръзки, измиват пациенти и прилагат лекарства в клиниката за рехабилитация от няколко седмици. 15-те млади жени и двама мъже бяха вербувани да работят в клиниката в родината си. Подобен проект се провежда в университетската болница в Ерланген от миналата година. Скоро може да даде пример и в друга област: Федералната агенция по заетостта отчита 14 000 свободни работни места в гериатрични грижи.

Докато в обхванатата от криза Испания малко повече от всеки четвърти понастоящем е безработен, според Германската болнична асоциация през 2011 г. около 3000 медицински сестри не могат да бъдат заети в цялата страна.

Директорът на клиниката във Вис Кристиан Горес също не можа да намери работници и пое инициативата: миналата година той пусна реклама на немски в испанските вестници. „Тогава получихме 120 заявления“, казва 37-годишният.

Присъствието е задължително за курсовете по немски език

Малко по-късно Горес беше в самолета и разпитваше 60 медицински сестри в Мадрид и Севиля, повечето от които млади и женски. Неговото свободно владеене на испански език, след като учи една година на Иберийския полуостров, помогна на Горес. Избрани са 20 кандидати, трима отпаднали.

През целия декември Диас и нейните 16 колеги първо трябваше да научат немски. От януари те работят 30 часа седмично в отделенията, плюс четири часа и половина езикови уроци четири пъти седмично. „Има задължително присъствие“, казва строго директорът на клиниката.

Най-важното за него е новите служители да се интегрират и да научат немски. Поглъщането след договора, което е ограничено до осем месеца, е възможно само ако е преминат езиков тест. Тогава испанците получават стандартната заплата за регистрирани медицински сестри, а дотогава им се плаща като помощник за медицински сестри.

Винаги в дежурство: двойна смяна и двойно натоварване

За да задълбочи интеграцията, Gores разчита на система за спонсорство. На всеки нов служител е назначена немска медицинска сестра, която би трябвало да е на ръка с професионални проблеми, но и частно. „Моите колеги наистина много ми помагат“, казва Сандра Ривера Диас, която идва от Севиля, и похвали вниманието на пациента: „Те говорят с нас бавно, за да можем да ги разберем“.

Пациентът Отмар Еймут дори се радва на международното разнообразие. „Европа расте заедно“, казва 72-годишният мъж от Кобленц, който е в Бад Визее за рехабилитация след операция на крака. Разбира се, има езикови бариери, "но това не е проблем за полиглот немски." Когато сменя превръзките, той използва възможността и говори на испански със своя болногледач от Гран Канария. Мениджърът на медицински сестри също се радва да види как се приемат испанките. „Работи по-добре, отколкото си мислех - казва Даниела Бейер, - вече можете да изпълнявате приложения независимо.“

Регистрирана медицинска сестра предлага обучение

Повечето от тях нямаха шанс да си намерят работа като болногледачи у дома. 23-годишната Ирен Лиминана Перес, регистрирана медицинска сестра, също не можа да си намери работа. Тя трябваше да остане на повърхността с уроци.

Дори и сега да са щастливи, че могат да печелят пари и да свикнат бързо с тях: „Всички изпитват носталгия“, казва директорът на клиниката Горес. Мария Изабел Руис Ескобар също липсва на гаджето си. „Но все пак ми харесва тук“, казва 28-годишният мъж. Zainsmyt Medina Lugo е единствената в групата, която има собствено семейство. В ограниченото си свободно време 41-годишната говори много по телефона със съпруга си и трите си деца. „Ако намеря постоянна позиция тук, мога да си представя семейството ми да идва“, казва тя - на немски.