ДИПЛОМНА ТЕЗА. Заглавие на дипломната работа

ДИПЛОМНА ТЕЗА Заглавие на дипломната работа Сравнение на приема на храна на бременни австрийци и бременни мигранти с настоящите препоръки за желаната академична степен Magister/Magistra of Natural Sciences (Mag.rer.nat.) Автор: Sonja Lang Номер на зрелост: 9809370 Област на изследване (според учебния лист ): Ръководител: Хранителни науки доц. Д-р Петра Руст Виена, 6 октомври 2008 г.

работа

Заявление С настоящото потвърждавам вместо клетва, че съм написал настоящата работа със заглавие Сравнение на приема на храна от бременни австрийци и бременни мигранти с валидните препоръки независимо и без външна помощ, както и че не съм използвал други източници освен дадените и използваните Идентифицирах пасажи, взети дословно или по отношение на съдържанието като такива. Соня Ланг Виена, август 2008 г.

Благодарности На този етап бих искал да приветствам сърдечно добре доц. Д-р. Благодарим на Петра Руст за възлагането на темата, за ръководенето на дипломната работа и за постоянното съдействие при обработката на данните и при подготовката на работата. Бих искал също да благодаря на Верена Новак за търпеливата обработка на данните в BLS и Катарина Фриц за помощта при съставянето на групите храни. Голяма благодарност се отправя към бременните жени, които са се съгласили да участват в проучването, и към болниците Semmelweis-Klinik, Wilhelminenspital и Kaiser-Franz-Josef-Spital, които подкрепиха моята теза с подкрепата си за набиране на бременни жени за първи път стана възможно. Бих искал също да благодаря на семейството ми, особено на майка ми, че те винаги са били до мен и за финансовата подкрепа, която ми позволи това проучване на първо място. Бих искал също да благодаря на всички мои приятели, които ме придружаваха по време на следването ми, особено на Елизабет Унтерфраунер за полезните съвети при справяне със SPSS, Сулей Тран за четенето на корективните курсове в раздела за литература и Катя Боландер за четенето на практическата част.

Списък на фигури Фигура 1: Промени в метаболизма на костите. 13 Фигура 2: DGE хранителна група. 30 Фигура 3: Пирамида за ръководството на храните в САЩ. 31 Фигура 4: Триизмерната хранителна пирамида. 33 Фигура 5: Произход на изследваните бременни жени. 56 Фигура 6: Брой възрастни в домакинството с изключение на бременната жена. 64 Фигура 7: Брой деца в домакинството. 65 Фигура 8: Семейна ситуация. 65 Фигура 9: Връзка между приема на въглехидрати и приема на фибри. 82 Фигура 10: Получаване на информация за значението на фолиевата киселина при бременност. 91 Фигура 11: Сравнение на поведението на добавките между бременни жени със и без информация за фолиева киселина. 93 VII

Съкращения AA = арахидонова киселина BMI = индекс на телесна маса DHA = докозахекаенова киселина EPA = ейкозапентаенова киселина IE = международна единица PAL = ниво на физическа активност ÖSES = австрийско проучване за хранителния статус SAFA = наситени мастни киселини (наситени мастни киселини) MUFA = мононенаситени мастни киселини (мононенаситени мастни киселини) PUFA = поли ненаситени мастни киселини (полиненаситени мастни киселини) NTD = дефект на нервната тръба kcal = килокалории MJ = мегаджаули µg = микрограми mg = милиграми kg = килограми ml = милилитри l = литри SS = бременност SSW = бременност седмица VIII

2. Преглед на литературата 2.1. Хранене по време на бременност 2.1.1. Общи положения Ходът на бременността се влияе значително от снабдяването на бъдещата майка с микро и макро хранителни вещества. Хранителният статус на бременната жена засяга не само собственото й здраве, но и здравето на детето. Що се отнася до превенцията на болести, които може да се избегне, здравословното хранене е от първостепенно значение. Тя се основава на „референтните стойности за прием на хранителни вещества“ на немските, австрийските и швейцарските специализирани асоциации по хранене (DACH, 2000). Нормалното изходно тегло, достатъчното наддаване на тегло и балансираното хранене са съществени фактори за ненарушен ход на бременността. Образованието и съветите за адекватни хранителни навици и подходящ начин на живот са от голямо значение за постигане на диета с висока хранителна плътност (Biesalski, 1995). Бременните и кърмещите жени имат повишена нужда от хранителни вещества, което се дължи на хормоналните промени в различни метаболитни процеси и натрупването на майчина и фетална тъкан (Elmadfa и Leitzmann, 2004) - 1 -

тази на майката. В различни проучвания има доказателства, че консумацията на високи дози кофеин по време на бременност може да причини вредни ефекти, но че умерената консумация на кафе (50% от енергийния прием на ден съдържа въглехидрати. За предпочитане трябва да са нишестени храни и храни с високо съдържание на фибри, които също съдържат основни хранителни вещества и вторични фитонутриенти (DACH, 2000). Диетичните фибри са компоненти на растителната храна, които не се разграждат от собствените ензими на организма в стомашно-чревния тракт на човека -

Добавката и 25- (OH) -D полза за скрининг остава да бъдат проучени (Bodnar, 2007). Скринингът също се препоръчва в холандско проучване. Прегледани са 358 жени, от които 22% са от турски произход, а 19% са от Мароко. Както вече споменахме, дефицитът на витамин D е по-често срещан при хора с тъмна кожа. Резултатите ясно показаха, че средната концентрация от 25- (OH) в турска, мароканска и други незападни бременни жени е по-ниска, отколкото в европейските жени (van der Meer, 2006). Във Великобритания дефицит на витамин D често се открива при бременни азиатски жени и техните потомци. Там Министерството на здравеопазването препоръчва на всички бременни и кърмещи жени да консумират 10 µg витамин D на ден (Министерство на здравеопазването, 1998). Според Националния институт за клинични постижения обаче няма достатъчно доказателства, които да препоръчват рутинно добавяне на витамин D по време на бременност (Arora, 2007). - 27 -

но приета. Ако изберете храна според групата на хранене DGE и 10-те правила на DGE, това е надеждна основа за прилагането на пълноценна диета. По дефиниция кръгът не е отражение на хранителните навици, а ръководство за оптимална форма (Stehle, 2005). Фигура 2: DGE Nutrition Circle 1 Зърно, зърнени продукти, картофи 2 зеленчуци, салата 3 плодове 4 мляко, млечни продукти 5 месо, наденица, риба, яйца 6 мазнини, масла 7 напитки - 30 -

2. Критериите за храни с предимно животински произход: енергийна плътност, хранителна плътност (напр. Калций, желязо, цинк, селен, витамини от група В, витамин D), качество на мазнините (наситени мастни киселини, n-3 мастни киселини) 3. Критериите за хранителни мазнини и масла: Състав на мастни киселини (повишени n-3, n-6, n-9 мастни киселини, по-малко наситени мастни киселини, важно съотношение n-6 към n-3 мастни киселини), витамин Е, холестерол, нежелани съпътстващи вещества, транс-мастни киселини, употреба в кухнята, критерии за масла: съотношението на n-6 към n-3 мастни киселини, съдържание на витамин Е 4. Критериите за напитките: енергийно съдържание (умерено: 7% въглехидрати), основни хранителни вещества, подсладители, вторични растителни съставки, стимулиращи вещества (DGE, 2005) Фигура 4: Триизмерната хранителна пирамида на DGE - 33 -

Виенската сладкарска кухня заема специално място, което в допълнение към турско-унгарските влияния (щрудел) е възникнало предимно във взаимодействие с бохемската кухня. Powidltascherl, Kaiserschmarren, щрудел с млечен крем във ванилов сос, кнедли с мая и кюфтета от кайсии са класика на топлите сладкиши. Торти като Sacher, Malakoff, Dobos, Linzer, Panama, Esterházytorte, както и печени изделия (Ischler Krapferl, Faschingskrapfen, Gugelhupf, Punschkrapferl и др.) И сладки също са станали известни. Типични ястия за отделните регионални кухни са Klachelsuppe с Heidensterz (Щирия), Kasnudeln (Каринтия), Salzburger Nockerln (Залцбург), G hackknödel (Горна Австрия), Saumaisen (Долна Австрия), Halaszlé (Бургенланд), Tiroler Knödel (Тифрол) и Knnel Spätzle (Vorarlberg) (австрийска кухня, 2007). - 43 -

- Хранителен статус на бременни австрийски жени в района на Виена. 87 бременни жени взеха участие в това проучване (Vienna Nutrition Report, 2004). - Хранителен статус на бременните австрийци. 84 изследвани лица са участвали в проучване А и 218 бременни жени в проучване Б (Австрийски доклад за храненето, 1998). - 53 -

Баби и дядовци, родени в Турция, самата бременна жена също може да се роди в Австрия. Групата на бившите югославски жени: Тук родителите и бабите и дядовците са родени в бивша Югославия, самата бременна жена също може да се роди в Австрия. Групата от смесен произход: Тази група включва австрийски жени, чийто единият родител не е роден в Австрия; Бременни жени, от които един родител е роден в бивша Югославия; Бременни жени с един родител от държава като Словакия, Румъния или Унгария. Бременни жени, чиито родители не идват от Австрия, Турция или бивша Югославия, а от друга държава на произход, също са били включени в тази група (вж. Държава на произход). Фигура 5: Произход на изследваните бременни жени (n = 270) 8,9% 3,3% Австрия Смесен произход Турция Бивша Югославия Липсва 12,2% 11,9% 63,7% - 56 -

3.2.3 Възраст на бременни жени 7 жени (2,6%) не предоставят информация за възрастта си. Средната възраст на бременните жени, изследвани в настоящото проучване, е 29,8 ± 5,6 години. 44% от жените са на възраст между 20 и 29 години и 48,5% между 30 и 39 години и 2,2% между 40 и 44 години. Таблица 5: Възраст на бременни жени Възраст (години) бременни жени (брой) бременни жени (проценти) 18-19 7 2.6 20-24 46 17.0 25-29 73 27.0 30-34 80 29.6 35-39 51 18,9 40-41 6 2,2 Общо 263 97,4 Без отговор 7 2,6 В сравнение с данните на Централната статистическа служба за 2007 г. средната възраст на жените при раждане на дете е била 29,8 години в Австрия като цяло, във Виена беше 29,9 години. Като цяло в Австрия 48,2% от бременните жени са на възраст между 20 и 29 години, а цифрите за 30-39-годишните са 44,9%. Във Виена 45,4% от бременните жени са били между 20 и 29 години и 46,1% от жените между 30 и 39. Таблица 6: Средна аритметична възраст на жените при раждане във Виена Година Средна възраст (години) 2001 29, 3 2002 29.5 2003 29.6 2004 29.5 2005 29.7 2006 29.8 2007 29.9 Източник: Статистика Австрия, 2008-57 -

Средната възраст на извадката е с 0,1 години по-ниска от тази във Виена през 2007 г. Следователно средната възраст на изследваните бременни жени почти съответства на средната стойност за Австрия. Таблица 7: Средна аритметична възраст на жените при раждане в Австрия като цяло Година Средна възраст (години) 1991 27,2 1992 27,3 1993 27,5 1994 27,8 1995 28,0 1996 28,3 1997 28,5 1998 28, 7 1999 28.9 2000 28.9 2001 29.1 2002 29.3 2003 29.4 2004 29.5 2005 29.6 2006 29.7 2007 29.8 Източник: Статистика Австрия, 2008 Тенденцията към по-късно майчинство е ясно видими през последните 15 години. Таблица 8: Средна възраст при бременност в години, разбита по държави на произход Брой на средната стойност (години) Стандартно отклонение Австрия 172 30,8 5,7 Смесен произход 32 29,3 5,3 Турция 33 27,2 5,6 Бивша Югославия 24 27, 6 4.7 Ако разгледате средната възраст на бременните жени поотделно според вида на произхода на жената, можете да видите, че австрийските жени имат деца по-късно от мигрантите. Най-младите бременни жени в това проучване са жени от Турция. - 58 -

3.2.4 Език на бременната жена 3.2.4.1. Роден език От 261 анкетирани бременни жени 67,8% посочват немския като свой майчин език. 12,2% казват турски за този въпрос. 3,7% говорят сръбски и 2,6% споменават босненски като свой майчин език; Сърбохърватски с 6% и словенски с 0,7%; Албански с 0,4% и арабски говорят 1,1%. Информация за други езици е предоставена от 5,9% от бременните жени. За 3.3% от жените няма информация за това (вж. Таблица 9). Таблица 9: Роден език на бременни жени (n = 270) Честота Процент Валидни проценти Немски 183 67,8 70,1 Турски 33 12,2 12,6 Сърбохърватски 6 2,2 2,3 Словенски 2 0,7 0,8 албански 1 0,4 0,4 ​​други 16 5,9 6,1 сръбски 10 3,7 3,8 босненски 7 2,6 2,7 арабски 3 1,1 1,1 Общо 261 96,7 100,0 Без отговор 9 3.3 3.2.4.2. Познаване на немски От онези жени, които не посочват немски като свой майчин език (n = 76), повече от половината, а именно 57,9%, заявяват, че владеят добре немския език. Малко по-малко от една четвърт (23,7%) признават, че не говорят добре немски. И 18,4% смятат, че говорят/разбират немски, но че е по-лесно да се говори на майчиния им език. - 59 -

3.2.4.3. Език у дома 76 жени (28,1%) заявяват, че майчиният им език не е немски. От тях 30,7% говорят турски у дома. 10,7% от жените говорят сръбски и 9,3% говорят босненски. 1,3% казват, че говорят албански, сърбохърватски или словенски, а 5,3% говорят арабски. 30,7% говорят немски вкъщи, въпреки че майчиният им език не е роден. 3.2.5. Таблица на доходите 10: Нетни доходи на домакинствата на бременни жени (n = 270) Евро Честота Процент Валидни проценти 100-1000 56 20,7 22,9 1001-2000 89 33,0 36,3 2001-3000 59 21,9 24,1 3001-4000 24 8,9 9,8> 4001 17 6,3 6,9 Общо 245 90,7 100,0 Няма информация 25 9,3 От 270 жени 9,3% не са дали информация за нетния доход на домакинството. Следователно оценката се отнася до 245 жени. Най-голямата част от бременните жени (33%) имат нетен доход между 1001-2000. 3.2.5.1 Сравнение на доходите между австрийците и жените мигранти Таблица 11: Нетни доходи на домакинствата на бременни жени, разделени по държави на произход Честота Процент - 60 - Валиден процент Австрия (n = 172) 100-1000 27 15,7 16,5 1001-2000 58 33,7 35,4 2001-3000 43 25,0 26,2 3001-4000 22 12,8 13,4> 4001 14 8,1 8,5 Общо 164 95,3 100,0 Няма информация 8 4,7 смесен произход (n = 32) 100-1000 7 21,9 24,1 1001-2000 11 34,4 37,9 2001-3000 6 18,8 20,7 3001-4000 2 6,3 6,9

3.2.7. Размер на домакинството Фигура 6: Брой възрастни в домакинството без бременната жена 0 1 2 3 Изчезнала Жена не предоставя никаква информация за това колко възрастни живеят в нейното домакинство. 9,1% (n = 21) казват, че правят домакинството сами. 84% (n = 194) от анкетираните заявяват, че живеят под един покрив с поне още един възрастен. 6.5% (n = 15) заявяват, че живеят с двама възрастни, а един заявява, че живеят с трима възрастни. - 64 -

Илюстрация. 7: Брой деца в домакинството 0 1 2 3 4 5 9 Липсващи 17 жени (6,3%) срещу липса на информация за броя на децата в домакинството. Над половината от жените (52,2%) все още не са имали дете. 40,1% от жените вече са родили едно до три деца. В две домакинства има четири деца, а една жена вече има пет или девет деца. Илюстрация. 8: Семейна ситуация 3,3% 10,7% сами с партньор със семейство Липсващи 39,3% 46,7% - 65 -

Записването на семейното положение показва, че почти половината (46,7%) от жените живеят с партньора си и 39,3% с партньора и детето или децата си. Само 10,7% казват, че живеят сами. Не е предоставена информация за девет жени (3,3%). Повече от половината (52,3%) от австрийските бременни жени живеят с партньора си. 35,5% живеят с партньор и дете/деца. Сред бременните жени от смесен произход 56,3% живеят с партньора си и 37,5% със семейството (партньор и дете/деца). Турските бременни жени най-често живеят със семействата си (57,6%), 30,3% живеят сами с партньора си. Бившите югославски бременни жени също най-често живеят със семейство (58,3%) и 33,3% живеят с партньора си. Бременните жени от Турция и бивша Югославия в тази извадка са тези, които най-често живеят заедно с партньор и дете/деца. - 66 -