Окса Полък - Изчезналият

Напишете коментар за "Oksa Pollock - The Vanished".

изчезналата

Окса Полък Том 2: Изчезналите

Ан Плихота, Cendrine Wolf

Висяща декорация LED звезда "Приятели" с подаръчна кутия

Насърчаващ лос "Мати" в подаръчна кутия

Стая за бягство. Първият календар за евентуално бягство

LED градински щепсел "Star Sparkle", комплект от 3 броя

Адвент календар на Heinz Sauces

Възглавница "Мъжка възглавница", черна

четец за електронни книги tolino shine 3

Декоративна фигура "ангел" с LED ела

LED звезда "Коледа", 12 см, оранжево

Фото дневник на настроенията 2021 (тип: единичен)

Подаръчен комплект "Хубави моменти" с поздравителна картичка

Фото дневник на настроенията 2021 (тип: комплект от 2)

Омир Пим и момчето от филма

Cendrine Wolf, An Plichota

Ан Плихота, Cendrine Wolf

Окса Полък: Опетнени връзки

Ан Плихота, Cendrine Wolf

Окса Полък: Сърцето на два свята

Окса Полък: Гората на изгубените души

Ан Плихота, Cendrine Wolf

Окса Полък - L'inespérée

Ан Плихота, Cendrine Wolf

Окса Полък: Последната надежда

Ан Пличота, Cendrine Wolf, Сю Роуз

Окса Полък - Изчезналият на Cendrine Wolf и Anne Plichota

Кратка почивка

Окса беше измила ръкава си и се канеше да се върне в училищния двор, когато изведнъж чу звука на мъгла.
"Ами какво от това! Това звучи като мобилния телефон на Гас! "
Докато минаваше покрай кабинета по химия, шумът се усилваше, след което изведнъж спря. Окса спря, изслуша няколко мига и се усмихна. Тя чу точно какво очакваше: приглушеният глас на Дарт Вейдър съобщи, че Гас има съобщение в пощенската си кутия. Така че тя не сгреши. Без колебание тя отвори вратата на кабинета по химия и влезе вътре.
„Гас? Там ли си?"
Без отговор. Окса се огледа и погледна под масите. Този вид шега не вървеше с Гас, но никога не сте знаели. Тогава тя видя мобилния телефон на пода.
„Защо мобилният му телефон лежи тук?“, Попита тя с намръщено лице.
Тя го взе, огледа се още веднъж, озадачена и излезе от кабинета по химия, за да се върне при останалите.

- Случайно видяхте Гус?
Зое вдигна глава и разтревоженото изражение премина по хубавото й лице. За да я успокои, Окса бързо добави:
„Каква купа. Вижте, той загуби мобилния си телефон! "
По типично бурния си начин тя хвана Зое за ръка и я дръпна със себе си.
- Хайде, сигурен съм, че се е крил някъде. Ще го намерим, не се притеснявайте! "
Тъй като Зоу живееше с Полок, Окса за първи път в живота си имаше прекрасното усещане да има приятелка. Истински приятел. Отначало съжаляваше за това, което трябваше да преживее Зое, но симпатията й скоро отстъпи място на истинска привързаност, която се оказа взаимна и от която двете момичета бяха еднакво изненадани. Междувременно тъмна тайна обвърза двамата и ги завари много тясно.

- Той може да изпита нещо - смъмри Окса.
След половин час напразно търсене двамата се бяха върнали в изходната си точка и сега бяха по-притеснени, отколкото искаха да признаят. Беше късен следобед и учениците постепенно напускаха училищната сграда.
„Трябва да се обадиш у дома“, предложи Зоуи. На челото й се хвърли намръщеност, което влоши още повече тревожното чувство на Окса.

Когато Пиер Белангър и Павел Полок пристигнаха в двора на училището, момичетата не скриха страха си. Четиримата претърсваха почти цял ъгъл на училищния дом почти час.
"Той не е с теб на площад Bigtoe или с нас", каза Пиер, докато затваряше мобилния си телефон.
Тогава пазачът затвори портите на училището „Свети Проксим“ и те трябваше да се изправят пред неоспоримия факт: Гус беше изчезнал. Мълчанието през последните няколко месеца очевидно беше само кратка почивка.
(.)

Превод: Бетина Бах и Лиза-Мария Руст