Когато езикът става жертва на звуковия дизайн

жертва

Слухов апарат: Ако езикът по телевизията не може да бъде разбран, слушалките или слуховите апарати могат да помогнат. В края на краищата около една четвърт от 50 до 60-годишните са с увреден слух.
Снимка: ReSound

Обществените телевизионни оператори трябва да търпят критики отново и отново за лоша разбираемост на речта. Много зрители не разбират всичко дълго, особено когато мрънкат или говорят много бързо. Ако след това се добавят силна музика и други шумове, дори известната жп гара често вече не може да бъде разбрана.

Начини за улесняване на звука

Заедно с производителя на измервателни устройства RTW, Fraunhofer IDMT разработва инструмент за анализ за звукорежисьори, с който разбираемостта на речта се следи непрекъснато в изследователския проект „SI4B“ (контрол на разбираемостта на речта за радио). Осигурени са три нива на качество - перфектно, приемливо или неприемливо. Субективният фактор може да изчезне, защото всеки, който е чул сцена 20 или 30 пъти, докато смесва, не трябва да има проблеми с разпознаването на речта.

Институтът за излъчващи технологии (IRT) също работи по разбираемостта на речта за хора със слух като част от проект на ЕС и заедно с HBB4ALL търси безпрепятствен достъп за всички граждани чрез стандарта HbbTV (Hybrid Broadcast Broadband TV) до всички медии. С чистата аудио услуга IRT иска да направи допълнителна чиста аудио версия с по-добра разбираемост на речта, дори след смесване, която след това може да бъде предложена в медийна библиотека.

Тенденцията несъмнено е към "обектно-базиран звук". В най-простата форма езикът се предава отделно. В крайните устройства всеки може да настрои съответно нивото, да го филтрира и по този начин да го адаптира според изискванията, т.е.и също да избере „лек език“. Тогава езикът може да бъде оптимално адаптиран към индивидуалната способност на слуха.

Сега LG предлага първите телевизионни приемници с така наречената MPEG-H TV аудио система. Това би позволило персонализиран звук в хола - при условие, че телевизионните оператори поддържат тази технология. В момента това се случва само в Южна Корея. büc

Оплакванията възникват особено след „местопрестъпление” и „полицейско обаждане”. Такъв е случаят и след местопрестъплението „Dunkelfeld“, излъчено от Rundfunk Berlin-Brandenburg (rbb) на 11 декември миналата година. „Получихме много критични реакции по отношение на звуковия микс“, обясни сервизният отдел на станцията.

Звуковият микс не е ракетна наука, rbb също знае това. „Нашите техници са професионално обучени служители и всяка пратка преминава през технически контрол, преди да бъде изпратена.“ И още: „Проблемът е, че тези висококачествени производства се смесват в еднакво висококачествени технически помещения и също така са технически приети. Обикновено не можете да постигнете това качество на звука у дома на нормалните телевизори. "

Но Уве Кремер от медийната академия ARD/ZDF го вижда съвсем различно и съветва колегите си от телевизионните оператори да „контролират всичко чрез конвенционални потребителски системи в края на производството“. Дори в „Технически насоки за производство 2016 за ARD, ZDF и ORF“ се препоръчва да слушате или проверявате комбинацията в типични потребителски ситуации. Младите звукорежисьори също трябва да опитат симулация на възрастта и да изпитат „как звучи в ушите на 50, 60 или 70-годишни“, предлага Кремер.

Това е част от модерния звуков дизайн на Tatort, Police Call & Co., за да облече много сцени с музика и различни звукови ефекти. В техническите производствени насоки се казва: „Съотношението на смесване винаги трябва да се избира в полза на разбираемостта на речта.“ В края на краищата има пъстър куп различни причини, които влошават разбираемостта на речта. Започва със сценария, избора на места, местните влияния и фоновите шумове, произношението на актьорите и техническите ограничения по време на записа.

Тъй като там могат да се случват всякакви неща, обясни Хана Баумгартнер от Института за цифрови медийни технологии (IDMT) на Фраунхофер по време на Tonmeistertagung в Кьолн в края на миналата година. Важни точки са u. а. Правилен микрофон, т.е.избор и използване на микрофоните и тяхното задаване на тона и нивото. Трябва да се избягват шумът и шумът от предаването. Но икономическите условия вършат останалото - времето за снимане се съкращава и новото оборудване остава в списъците с желания.

Гласността също е важен момент. Шум, изстрели, ръкопляскания - често се правят прекалено силно - понякога отвличат вниманието от езика и, според Баумгартнер, водят до „промяна във вниманието“.

Сигналът се изпраща към приемника с помощта на технология за предаване, която е не по-малко сложна. И тук понякога нещата могат да се объркат. При телевизионното излъчване чрез кабел определени честотни диапазони на звука бяха твърде затихнали. Само малко след Tonmeistertagung бяха променени съответните настройки за оптимална честотна характеристика.

Но домашните високоговорители - или в плоските екрани, или като отделни решения - също могат да влошат разбираемостта на речта, както и неблагоприятната акустика в помещението или обезпокоителни фонови шумове. Говори се за твърде ниско съотношение сигнал/шум. Самият зрител също оказва влияние върху разбираемостта на текста: липса на концентрация, лошо разбиране на речта и нарастваща загуба на слуха, с други думи „свързаната с възрастта загуба на слуха“ играе роля. Според Баумгартнер около 25% от 50 до 60-годишните, до 50% от 60 до 70-годишните и над 60% от над 70-годишните са с увреден слух. Средният ARD и ZDF зрител е на около 60 години, а третите програми дори 65 - според учения от Fraunhofer.

Загубата на слуха, свързана с възрастта, е необратима и несъмнено слуховите апарати са първият избор. Техники като допълнителни високоговорители, звукови ленти, системи за домашно кино, слушалки, четене на устни и субтитри също могат да помогнат за по-доброто разграничаване на доброто от лошото в криминален трилър.

„Но ако не чувате оптимално и не искате да носите слухови апарати, можете бързо да се оплачете от неразбираемост“, обяснява Тереза ​​Либъл от Института за излъчващи технологии (IRT) в Мюнхен. Освен това аудио електрониката в плоските екрани често е фабрично настроена неправилно и - според Krämer - възпроизвежда „грешен“ стерео сигнал. А високоговорителите на много телевизори излъчват до стената, на която са окачени. Само отразеният звук достига до публиката, което е напълно грешен подход за акустиците.

ARD и ZDF разглеждат проблема от години. Брошурата „Разбираемост на речта по телевизията“ и гореспоменатите „Технически насоки за производство 2016“ имат за цел да помогнат на режисьорите. Там се казва: „Разбираемостта на изговорената дума винаги трябва да се дава приоритет по цялата производствена верига пред драматургичния дизайн с музика или чрез висока динамика. Добрата разбираемост на речта улеснява безпрепятствения достъп за хора с увреден слух. "

Насоките също така предоставят важни спецификации за производствения процес - препоръчва се производство в многоканална технология, т.е. 5.1 или 3.0, „тъй като дава възможност за оптимизиране на индивидуалните условия на слушане на потребителя чрез отделен гласов канал“. Сега стандартният метод за производство и разпространение на медии все още е двуканална стереофония. Многоканалният звук се счита за незадължителен и трябва да се използва, ако използването на централни и съраунд канали има смисъл, например за игрални филми и документални филми. Но какво прави съответната обработка на сигнала в домашната електроника е съвсем друг въпрос.

Разбираемостта на речта също не е национален проблем. Би Би Си вече трябваше да се примири със съответната критика през 70-те години и все още трябва да го направи и днес с продукции като „Jamaica Inn“ или „Happy Valley“. Между другото: Дори при възпроизвеждане на филми на DVD или Blu-ray има проблеми с разбираемостта на речта. И тук понякога езикът е твърде тих, музиката и ефектите са твърде силни.

Почти звучи утешително, когато редакционният екип на службата най-накрая пише за жалбата на местопрестъплението: „Разбираме вашата критика и много се надяваме, че ще дадете втори шанс на нас и Tatort от Берлин“. Основното е, че ги използвате. В противен случай всички зрители ще трябва да отидат в „висококачествените технически стаи“ и да гледат Tatort & Co. там - и да ги слушат.

VDI новини компактни

Всичко, което трябва да знаете с един поглед. Безплатно във вашата пощенска кутия всеки петък. Ние събрахме най-подходящите новини от света на технологиите за вас, за да не пропуснете нищо.