Die Grenzgänger „Песни от Културния лагер

“Die Grenzgänger”: песни от концлагера

Възпоменание без тон за възпоменание

grenzgänger

Бремен - от Йоханес Бругайер. Когато посетите някой от останалите концентрационни лагери, дори не искате да си го представяте. Но всъщност в разгара на ежедневното убийство имаше и музика. Дадено е със заповеди отгоре, принудително озвучавани от специално сформирани оркестри на затворници. Но те също съществували тайно в казармата, съставяли и пеели в отдалечени места, за да укрепят духа на съпротивата. И тогава може да се случи и двете да се съберат: песни за съпротива, чието критично съдържание не беше разбрано от тъпите подслушватели на SS, така че извършителите и жертвите пееха заедно. - От Йоханес Бругайер.

Бременският автор на песни Michael Zachcial е презаписал тези песни със своята група „Die Grenzgänger“. Цитат от Брехт украсява корицата на компактдиска: „и защото човекът е човек“. В случая на Брехт полуизречението води до осъзнаването, че хората не могат да живеят без храна и дрехи. В случая с „преминаващите границата“, от друга страна, човек е склонен да го допълни с „... затова няма да му позволи да пее“: тези текстове изглеждат толкова мощни, толкова мощни техните мелодии.

"Лагерната песен на Нойенгаммер" вдъхва почти неразбираем оптимизъм. „Не късайте, вдигнете главата си нагоре“, пише: „Концентриран, и вие ще бъдете свободни!“ Звучи весела китара в провинциален стил. Създаден е в концентрационния лагер Нойенгамме, се казва в придружаващия текст, написан по време на епидемия от тиф.

Обстоятелствата за комунистите в защитния лагер в Хьоберг/Обербаден едва ли бяха по-щастливи. И все пак „Auf des Heubergs Rauen Heights“ също се характеризира с предизвикателна увереност. "Свобода, която ще се върне", неизвестният автор е сигурен: "Ненапразно ни тече кръвта!"

Zachcial пее тези горди линии с увлекателен жест и характерни акценти. Отначало човек се дразни от този стил, който изобщо не отговаря на обичайния възпоменателен тон. Но с увеличаване на продължителността става ясно, че именно в тази мощна, ориентирана към живота интерпретация се крие действително подходящата форма на възпоменание: Най-великото е, че песни като „Moorsoldaten“ и „Buchenwaldlied“ с тяхната художествена същност все още изглеждат тежки и актуални извън историческия контекст Заслуга на този впечатляващ запис.

Преминаващите границата: „и тъй като човешкото същество е човек (лагер за съпротива на песни)“, Müller-Lüdenscheidt-Verlag 2015; 15,90 евро.